Keine exakte Übersetzung gefunden für تدمير الشعوب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تدمير الشعوب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Beyond the threats, the bombs, the wars, aggression, preventive war and the destruction of entire peoples, we can see that a new era is dawning.
    وخلاف التهديدات والقنابل والحروب والعدوان والحرب الوقائية وتدمير شعوب بأسرها، نحن نشهد بزوغ عصر جديد.
  • The new name was merely another means of pursuing the aim of destroying a people and breaking its resolve.
    وقال إن الوصف الجديد ما هو إلا وسيلة جديدة للإمعان في تدمير الشعوب بأساليب ذكية بغية سلب إرادتها.
  • Accordingly, it should be in the interest of all free nations to work together to subdue terrorist organizations and to prevent them from subverting the will of free peoples.
    وعليه، فمن مصلحة جميع الأمم الحرة أن تعمل معا لإخضاع المنظمات الإرهابية ومنعها من تدمير إرادة الشعوب الحرة.
  • We have also shown that such education tends to be highly assimilative; this has contributed significantly to the destruction of indigenous languages and cultures.
    كما بَيَّنا أن هذا التعليم يأخذ منحى استيعابيا بدرجة كبيرة؛ مما ساهم بقدر كبير في تدمير لغات الشعوب الأصلية وثقافاتها.
  • As noted, such forms of education can and do have the effect of destroying the languages and cultures of indigenous peoples.
    وحسبما وردت الإشارة آنفا، فإن أشكال التعليم هذه يمكن أن تؤدي، بل إنها أدت، إلى تدمير لغات الشعوب الأصلية وثقافاتهم.
  • (b) The international community should promote measures to create accountability for the deliberate destruction of indigenous languages.
    (ب) ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز التدابير التي تكفل المساءلة عن التدمير المتعمد للغات الشعوب الأصلية.
  • Such State terrorism used violence to destroy and oppress peoples in a manner contrary to international law.
    وينطلق هذا الشكل من إرهاب الدولة من ممارسة سياسة القوة باستخدام جميع وسائل العنف من قتل وتدمير لإخضاع الشعوب والسيطرة عليها، بما يتنافى مع الأعراف والقوانين الدولية.
  • The media should actively assist indigenous peoples in exposing any activities, public or private, which destroy or degrade indigenous peoples' heritage.
    ينبغي لوسائط الإعلام أن تساعد الشعوب الأصلية مساعدة نشطة على فضح أية أنشطة، عامة أو خاصة، تتوخى تدمير تراث الشعوب الأصلية أو الحط منه.
  • They had continued to destroy strategic resources of indigenous peoples, and States, particularly developing countries, had neither the resources nor the power to act.
    فقد استمرت في تدمير الموارد الاستراتيجية للشعوب الأصلية، ولا تملك الدول، خاصة البلدان النامية، الموارد ولا القوة لمواجهة هذا الوضع.
  • history shows that it was not only forces springing from economic bases, and the exploitation of material resources, which, breaking the nexus of indigenous people with their land, acted to destroy their culture and substitute for a positive identity the negative traits with which indigenous people have come to be stereotyped.
    يبين التاريخ وجود عوامل أخرى ساهمت في تدمير ثقافة الشعوب الأصلية وإحلال الخصال السلبية التي صارت قالباً نمطياً يوصف به السكان الأصليون محل هويتهم الإيجابية، غير القوى النابعة من الأسس الاقتصادية واستغلال الموارد المادية، التي تكسر ارتباط تلك الشعوب بأرضها.